有奖纠错
| 划词

La scène se passe au Moyen Âge.

剧中生在中世纪。

评价该例句:好评差评指正

J`aurais bien aimé vivre au Moyen Âge.

我真想生活在中世纪.

评价该例句:好评差评指正

Il y avait beaucoup des banquets au Moyen Âge.

中世纪的时候有很多的宴会。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

评价该例句:好评差评指正

Les anchois ont été consommés en Europe au moins dès le Moyen Âge.

至少在中世纪欧洲就食用鳀鱼了。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Âge, la bonne santé n'avait pas encore été inventée.

在中世纪,尚未明出健康的方法。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Âge, les coffres-forts en bois renforcés de ferrures et munis de serrures étaient appelés des huches.

在中世纪,配备锁的木制保险箱被称作婴儿木箱。

评价该例句:好评差评指正

Cet ennemi commet des actes si odieux qu'ils nous rappellent le Moyen Âge.

这个敌人实施的行为如此残酷,以至于让我们想起了中世纪。

评价该例句:好评差评指正

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪生的情相似,他说得对。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, des théories raciales ont commencé à voir le jour pendant la période qui va de l'Antiquité gréco-romaine au Moyen Âge.

种族主义理论在欧洲起源于从古希腊罗马中世纪时代。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le Moyen Âge, et en particulier au XIXe siècle, l'État-nation est défini comme ayant le monopole de l'utilisation légitime de la force.

自中世纪以来,特别是在19世纪,民族国家垄断了武力的使用。

评价该例句:好评差评指正

De même, le mysticisme juif a été exposé et le discours érudit des maîtres du commentaire biblique de l'Europe médiévale a abondé dans l'Europe du Moyen Âge.

同样,在中世纪欧洲,犹太神秘主义得提倡,中世纪欧洲圣经评论家的学术讨论盛行。

评价该例句:好评差评指正

Comme au Moyen Âge, à l'époque « impitoyable » de l'inquisition, tous les hérétiques qui rejettent le dogme en vigueur sont condamnés et soumis aux peines les plus lourdes.

如中世纪宗教裁判的“残酷的”时期那样,所有拒绝接流行教义的异教徒都遭谴责并严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

C'est la perspective du Moyen Âge. Ils disent que ce qui était loin est en haut du tableau, alors que ce qui est devant est en bas du tableau.

这是中世纪的远景画。距离远的时候我们是处在画作的上部,而距离近时我们就处在画作的下部了。

评价该例句:好评差评指正

Le grand poète italien Dante a dit, dans la « Divine Comédie », écrite au Moyen Âge, qu'une place était réservée en enfer à ceux qui refusaient de se lever pour défendre la vérité et la justice.

伟大意大利诗人但丁曾在中世纪写下的《神曲》中说,地狱为那些拒不挺身捍卫真理和权利者留下一席之地。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'idée de créer des organisations internationales pour faire face aux défis est apparue pour la première fois au Moyen Âge, lorsque Pierre Dubois a proposé la création d'une organisation internationale pour traiter du problème de la guerre.

不过,创立专门的国际组织来应对这些挑战的想法首次出现于中世纪,当时皮埃尔·迪布瓦提议建立一个国际组织来处理战争问题。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de chercher à rendre une illusoire crédibilité à la formule des sanctions économiques générales (qu'un auteur assimile aux "sièges militaires du Moyen Âge") grâce aux "dérogations humanitaires", c'est toute la problématique des sanctions qu'il faut entièrement repenser.

全面经济制裁是一只在下沉的船(有人把它比喻为“中古时代的围城” 35 )与其设法用“人道主义豁免”去弥补它,不如索性把它抛弃,另起炉灶。

评价该例句:好评差评指正

Certes, elle écarte la théorie adoptée au Moyen Âge qui concluait à la souveraineté absolue de l'État en lui attribuant la propriété du territoire. Mais elle lui oppose l'idée bien trop vague selon laquelle « il ne s'ensuit pas que le droit de l'étranger soit à la merci du caprice de l'État ».

虽然它的确摒弃了中世纪采纳的认为国家既然拥有领土所有权也就拥有绝对主权的理论,但它用于反驳的,却是“由此可避免外国人的权利任由国家摆布” 这个过于模糊的观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adhésivité, adhésol, adiabate, adiabaticité, adiabatique, adiabatisme, adiactinique, adiadococinésie, adiante, adiantite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语教程2

Et des objets d’art du Moyen Âge, certainement.

肯定还有中世纪的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son origine remonterait au Moyen Âge.

它的起源可以追溯到中世纪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La civilisation avait atteint le Moyen Âge.

该文明进化至中世纪层次。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Au Moyen Âge, on y parle encore le vieux russe.

中世纪的时候,人们仍然说古俄语。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Vous trouverez tout tout tout sur le Moyen Âge.

你们将发现关于中世纪的一切。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Au Moyen Âge, l'absence de cheveux était un signe de piété.

在中世纪,没有发是虔诚的象征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plus d'électricité, plus de communication, des villes renvoyées au Moyen Âge.

没有电,没有通讯,彷佛回到了中世纪的城市。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est un jeu dans lequel les étudiants découvrent le Moyen Âge.

这是一个让学生了解中世纪的游戏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça a commencé avec un ancêtre au Moyen Âge, Saint-Nicolas.

它始于中世纪的一位祖先,圣尼古拉。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le chevalier est une figure importante dans le système féodal du Moyen Âge.

骑士在中世纪封建系统中是非常重要的角色。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Mais alors, aujourd'hui n'est pas si différent du Moyen Âge?

与中世纪有何不同呢?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elles étaient utilisées au Moyen Âge par les marchands pour transporter leurs marchandises.

它们在中世纪被商人用来运输货物。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.

对于历史爱好者来说,(吸引他们的是)按照真实大小复原的中世纪令人生畏的武器。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'était au Moyen Âge : plongeons ensemble dans notre mémoire.

让我们一起回忆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc ces vieilles ruelles un petit peu moyenâgeuses, enfin entre Moyen Âge et XVIIIe.

所以你们将经过有点中世纪的,总之介于中世纪和18世纪之间的古老街道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 3 des “vrai ou faux” sur le Moyen Âge.

以下是关于中世纪的三大 " 真假" 。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est au Moyen Âge que ça change.

到了中世纪才发生变化。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Donc c'est passé, c'est comme la musique du Moyen Âge en Europe.

那是过去的东西, 就跟欧洲中世纪的音乐一样.

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.

想要穿越到中世纪,只需要随波逐流。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Rien de comparable avec le Moyen Âge.

和中世纪没有可比性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adipocérite, adipocire, adipocyte, adipogenèse, adipohépatique, adipolyse, adipome, adipone, adiponécrosemammaire, adiponitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接